Registrér degSteg 1 av 4

Bli medlem av Fjord Club

Vår måte å sette pris på deg som reiser med Fjord Line. Fyll ut skjema for å bli medlem.

* Gyldig mobil-telefonnummer er påkrevd.
Eksempel: +47 900 00 000 eller +46 70 00 00 00 00

Unnskyld, men snakker du skandinavisk?-bilde

Julestemning: De har kanskje ikke høye fjell, men julestemning har de peiling på i Aalborg. Man får jo bare lyst til å gifte seg med den julestemningen her! Foto: VisitAalborg

Om forfatteren-bilde

Om forfatteren

Fredrik Steen (f. 1969) er komiker, skuespiller og journalist.

Foto: John Andresen

Antall stemmer:

Unnskyld, men snakker du skandinavisk?

Norsk kan være veldig gresk for enkelte dansker. Men bare om man snakker engelsk.

Hver gang jeg er i herlige Danmark opplever jeg et tiltagende fenomen: Danskene vil helst snakke engelsk til meg! Særlig de under 25 slår rett over til engelsk, til tross for at jeg snakker særdeles tydelig og artikulert. Det morsomme er at jeg aldri legger over til engelsk selv. Jeg fortsetter å snakke norsk – men de unge danskene svarer like ufortrødent på engelsk.

Mobiltelefon

De pussige språkbarrierene ble satt ekstra på prøve under en tur til København ifjor, da jeg var så uheldig å glemme igjen mobiltelefonen min i baksetet på en drosje. Etter litt detektivarbeid, og med god hjelp fra en hyggelig politibetjent, ble telefonen sporet opp igjen. Politimannen snakket forøvrig dansk til meg, men så var han også godt over 50 år. Dagen etter skulle mobiltelefonen etter avtale leveres på hotellet der jeg bodde, og etter frokost henvendte jeg meg i resepsjonen. Jeg begynte med et hyggelig «Hei!», og fikk et smilende «Hei!» tilbake. Men det videre ærendet mitt ble tydeligvis litt for komplisert for den unge damen i resepsjonen:

google_translate
Bevismateriale: Google Translate bekrefter at «mobiltelefon» på norsk faktisk heter «mobiltelefon» på dansk.

– Har du fått inn en mobiltelefon?

– Undskyld! sa hun, og jeg gjentok spørsmålet, så naturlig og tydelig jeg bare kunne. Men til ingen nytte, for der ble det brått slått over til engelsk:

– I’m sorry, I don’t understand what you are saying! Men jeg nektet å gi meg. Vi skandinavere er jo brødre og søstre som snakker det samme språket, bare med litt dialektversjoner her og der! Kom igjen! Dette greier vi! Så jeg prøver igjen:

– Er du dansk?

– Ja, svarte hun.

– Flott! Jeg er norsk og vi snakker jo ganske likt. Har du fått inn en mobiltelefon?

Jeg ser på blikket hennes at ordet «mobiltelefon» blir brutt ned i bittesmå biter og kraftig prosessert i hjernen hennes. Hun vet at hun har hørt dette ordet før, hun vet innerst inne at det er et av de mest brukte ordene i Skandinavia om dagen, bare med en bittelitt annerledes intonasjon. Men så lysner det i øynene hennes, klaffen detter ned på riktig plass, og himmelens porter åpner seg:

– Aaaaah! Mobiltelefon! Et øjeblik!

Men det er visstnok svenskene som sliter mest i Danmark. En gang observerte jeg et eldre, svensk ektepar spørre en danske om raskeste veien til Gråbrødretorvet i København. De kunne like gjerne spurt om  å få en full utgreiing om Einsteins relativitetsteori – baklengs.

Julemand5
Julenisse heter «Julemand» på dansk. I Norge spiser vi julemenn. Denne varianten er garantert ikke glutenfri.

Aalborg og Bilka

Men neste gang må hovedstaden vike, nå er Aalborg på Nord-Jylland som står for tur. Denne pittoreske perlen ved Limfjorden bare en liten svipptur fra Hirtshals, ble jo faktisk grunnlagt i vikingtiden, så det kan jo hende at det rent språklig sett finnes noen gamle fellestrekk som kjapt for fart på samtalen.

Til årets julehandel har jeg fått anbefalt Bilka, kjøpesenteret med 75 butikker under samme tak. Det passer undertegnede svært bra – jeg er nemlig en juleshopper av den effektive sorten, og spesielt om jeg får gå helt alene. Da lager jeg liste og krysser ut etterhvert – full oversikt! Det er hyggeligst å kjøpe gaver til andre, men jeg ramler fort utpå om jeg havner i eletronikkfella. Og joda, Bilka har stor elektronikkavdeling man kan gå amok i. Sjansen for at jeg kommer hjem med en ny dings jeg egentlig ikke trenger er overhengende. For tusen år siden hadde jeg sikkert gått amok og shoppet sverd og økser over en lav sko. I dag har elektroniske duppedingser tydeligvis samme virkning – på svært mange menn…

Restaurantene

Den over gjennomsnittlige, effektive shoppingen har imidlertid sin naturlige forklaring: Man må få tingene unnagjort, slik at man får tid til kosen, tid til å spise, drikke og se på menneskene. Det er jo derfor vi nordmenn reiser til Danmark. Det er noe med den lune stemningen, arkitekturen, de blide menneskene. En runde med Aalborg Beerwalk bør sette de fleste nordmenn i god julestemning. 6 ulike ølsorter på like mange puber burde borge for en god start på en herlig Aalborg-helg.

 Den gamle isbryteren «Elbjørn» fra 1954 er også forlengst siktet inn. Den pensjonerte og kraftige stålskuta ligger trygt fortøyd i Strandveien 6B, og de lokale og ferske muslingene går det spesielt gjetord om. Skrothandleren bød etter sigende 700.000 kroner for den gamle og utdaterte isbryteren, men et bud på 1 krone over dette, gjorde at båten i dag fungerer perfekt som både restaurant og museumsbåt. 40 skritt unna Elbjørn ligger restauranten Fusion, som lokker med sushi og svært spennende smaksopplevelser. Spesielt på kvelden er stemningen magisk – med nydelig utsikt over havnen og deler av Limfjorden.

Julestemningen siger inn – Aalborg, jeg kommer! Og snakk dansk til meg er du snill. Du skjønner, engelsken min har aldri vært spesielt god. Men etter en lille en er faktisk min egen dansk ikke så aller verst.

en_lille_en
«Rød grød med fløde!» Tre til av denne sorten, og dansken min er faktisk langt bedre enn engelsken!